Diamonds are a Girl's Best FriendA kiss may be grand but it, 親吻雖然很好won't 燒烤pay the rental on your humble flat, 但是又不能拿來付房租or help you feed your pussycat!酒肉朋友也付不起養貓咪的開銷! Men grow cold as, girls grow old and we all loose our charms in 褐藻醣膠the end當男人冷酷變心、女人年老色衰,最後我們啥也沒有,... But square-cut or 保濕面膜pear-shaped, these rocks don't loose their shape, 但那些方形切割或是梨形的寶石可不會面膜貶值,diamonds are a girl's best friend!鑽石真是女孩們最好的朋友啊 這首出現在 1953 術後面膜年,由瑪麗蓮夢露主演的電影中的歌曲,後來在《紅磨坊》中被妮可基曼重新詮釋,一個是身穿露肩膠原蛋白粉紅色禮服自階梯緩緩走下,一個則是在鞦韆上進行高難度的特技動作,兩者雖然有些不同,但是身seo邊或是腳下全是為希望獲得美人青睞的公子哥兒。 為了愛情,可以散盡千金,如唐代傳奇中李娃與關鍵字廣告鄭元和,為了愛情,可以殉情明志,孔雀東南飛中的劉蘭芝與焦仲卿,為了愛情,賣油郎拼命攢錢,關鍵字行銷只為了一親花魁的芳澤,
創作者介紹

alfred

jzarwxaistc 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()